2013年9月7日晚,著名作家陳丹燕女士走進交大安泰EMBA第109期名家論壇,在安泰北樓201做了題為《上海 — 傳奇的,孤獨的,生機勃勃的城市》專題演講。本次論壇由交大安泰EMBA辦公室主辦,《品位》雜志支持,廣西壯族自治區工商行政管理局黨組成員、副局長廖和明(交大安泰EMBA2013春1班學員)主持。 (志天網EMBA:emba.22edu.com/quanguoemba)
陳丹燕女士曾獲得聯合國教科文組織文學金獎,奧地利國家圖書獎,作品被廣泛翻譯。1990年以前的創作以兒童文學和少女題材為主,之后開始成人文學寫作,寫過多部關于上海的著作,如《上海的風花雪月》、《上海的金枝玉葉》、《上海的紅顏遺事》等。“我的父親來自廣西,我是跟著父母搬到上海來的,我到上海的時候快4歲了,所以說我是上海的移民,我并不是土生土長在上海的。”一開場,陳丹燕女士就道出了自己與上海的淵源。
在整場演講中,陳丹燕女士以老照片呈現的形式,將她眼里上海的面貌、發展、原罪娓娓道來。她將那些與上海幾乎同時開埠的遠東城市與上海做對比,孟買、新加坡、澳門、廣州、香港等,其實很難從老照片中做出精確的區分,洋行辦公室、倉庫、碼頭、河岸線,這些都是100多年前遠東貿易城市共有的元素,“這是一個徹頭徹尾的商業城市運作法則,上海的發展,外灘的發展,都充滿了商業的味道。”
“洋涇浜”是一個耳熟能詳的詞匯,可是很多人對于它的由來卻不甚了解。“洋涇浜是上海外灘租界華界的界河,當時華洋分居,外國人靠洋涇浜里邊,外國人不去華界做生意,中國人也不可以在外灘做生意,就在河上做買賣,當時說的就是洋涇浜英語。”陳丹燕女士又從自身實際出發,列舉了不少洋涇浜英語產生的笑話,使得現場笑聲不斷。20年代以后,洋涇浜英語在上海的地位急劇下降,不少家長將孩子送到英國求學,洋涇浜英語只被少數工人、保姆、車工使用,被認為是沒有教養人的語言。
“了解一個城市,你除了知道她的發展與傳奇外,更需要知道她的傷疤在哪里。”透過第三組老照片,陳丹燕女士向聽眾揭示了上海這座城市的原罪所在。外灘公園,“華人與狗不許入內”,由于殖民的關系,上海人一直不知道怎么表達自己的歷史,他們花了65年的時間才將這個標牌取下,但卻留下了深深的烙印,他們如何調和這種矛盾的感情?“對于外界傳來上海人崇洋媚外的聲討,他們不服氣,外灘公園于1926年重新開放,工人運動在上海率先發起,這些都是上海人爭取的,在看到現代社會帶來好處的同時,我們也要看到,工人階級曾經在這片土地上聾啞過、屈辱過,這是上海這片土地的特點,我們需要銘記。”傷疤易結不易揭,每所城市都有她的歸屬,這是一座城市的敏感與堅強所在。
有忍有仁,大家閨秀猶在。花開花落,金枝玉葉不敗。陳丹燕女士的《上海的金枝玉葉》一書自出版以來就深受讀者歡迎,上海女人已經不折不扣地成為上海的鮮明符號。不少聽眾表示不理解,陳丹燕女士這樣解釋,上海從一個小漁村“進化”成發達的通商口岸城市,隨即涌現的諸多服務行業,如護士、電話接線員、保姆等,使得中國最早的職業婦女出現在上海,經濟上的獨立,促使上海婦女追求平等的社會地位,上海商業而自由的時代背景造就了上海女人的別具一格。
上海話的逐漸消失也成為論壇當天聽眾們討論的話題,陳丹燕女士認為,上海話幽默、風趣,尤其是對于市井的描述,生動形象,不少上海話還投射著歷史的影子,但由于上海話沒有很強的書寫性,隨著世界趨同形式的加劇,方言的純正性也慢慢喪失。
上海,一座傳奇的,孤獨的,生機勃勃的城市。陳丹燕女士坦言,上海演繹了從小漁村到國際金融、貿易和航運中心的傳奇,但同時她又是孤獨的,不合群的,長期的殖民經歷留下的啞巴文化,不敢聲張,不敢訴說委屈,“上海,就像一個活生生的人一樣,她也有感情,對于一個心里有殖民創傷文化的人而言,你很難要求她非常樂觀、開朗、從善如流。”與此同時,上海在時代發展的浪潮中,她又是商業、自由、文明、平等的代名詞,歲月的沉淀,促使上海磨合成一套獨立的公民制度守則,亦生機勃勃地向世界展開自己的臂膀。陳丹燕在講座現場用她細膩的敘述方式向聽眾分享了她關于上海的認知。
交大安泰EMBA名家論壇強調海納百川,自開辦以來曾邀請過許多行業內有影響的企業家、教授、學者走上交大安泰的講臺。此次推出人文系列的主題演講,既可豐富名家論壇的內涵,亦讓校友拓寬自身的知識面,從而在交大這所綜合型大學的歷史底蘊中培養出獨特的藝術氣息和人文關懷。